ИЗ ЛЕТА В ЗИМУ: ИРИНА КОСОБУКИНА О СЁРФИНГЕ НА КУРИЛАХ

Ирина Кособукина – пожалуй, самая известная российская сёрферша, многократная победительница Российских соревнований и участница сборной России по сёрфингу. А ещё она спортсменка, умница и просто красавица, давно живёт на Бали, колесит по миру, организовывает крутейшие мероприятия Red Bull, летает на параплане и занимается скайдайвингом. Как амбассадор HAKULA, Ира «по горячим следам» рассказала нам о только что завершившейся поездке на Курильские острова.

Фото: Сергей Шакуто

Ир, расскажи в двух словах, где вы были и зачем вы туда поехали?

Мы с ребятами поехали снимать полнометражный фильм Surf In Siberia на Северные Курилы. Город Северо-Курильск выглядит как микро-деревушка, когда мы подлетали, я не верила, что это наш пункт назначения: двадцать деревянных бараков, одна улица, порт и океан. Все. И это очень далеко, два часа на вертолёте по пустынным полям, над вулканами. Летишь, внизу один только бесконечный снег, потом облетаешь вулкан, пролетаешь над проливом, хоп и приземлился в «город». Дорога очень красивая: океан бьётся о высокие скалы, бушует вода, птицы летают, очень круто все выглядит.

Фото: Сергей Шакуто

Зимой добраться туда можно только на вертолёте, хорошо, что стоит он относительно недорого – государство выделяет субсидии, то есть это вроде как такой у них общественный транспорт. Но возможность лететь очень зависит от погоды, поэтому мы в итоге сначала три дня не могли улететь туда, потом так же три дня ждали вертолёта обратно, пришлось даже билеты в Москву менять дважды.

Фото: Сергей Шакуто

Где вы жили?

Жили, собственно, в одном из деревянных бараков, правда внутри все оказалось гораздо лучше, чем выглядело снаружи – две квартиры объединили в одну просторную двухэтажную, на втором этаже даже была настоящая сауна. Топили там более, чем хорошо, в доме было реально жарко. Зато окно первого этажа выходило в сугроб, я на второй день не выдержала и пошла отчищать, уж очень хотелось солнечного света. От дома до спота было полчаса ходу, но нас все время подвозили местные ребята на снегоходах. Они сами постоянно гоняли туда на пляж, с собаками гулять. Почти как на Бали =)

Фото: Сергей Шакуто

Как погода в целом и условия на океане?

Погода там меняется очень быстро, так как из-за пролива сталкивается несколько фронтов и может быть пурга, через полчаса солнце, ещё через полчаса опять пурга. С одной стороны — Охотское море, с другой стороны — Тихий океан, из-за циклонов получается месиво. Вода около 2 градусов, на улице было около нуля, может минус 5. С погодой очень повезло, не было экстремальных морозов, но по ощущениям кажется холоднее, чем показывает термометр, потому что очень влажно и дует ветер.

Фото: Сергей Шакуто

Пляж, на котором мы катались – довольно длинный, с чередой бичбрейков. Мы катались четыре дня, каждый раз на новых спотах, поэтому для нас волны были все разные. В целом самые экстремальные условия были в первый день – вьюга, пурга, волн с берега не видно даже, хотя там до лайнапа метров 15-20 всего. Нормальный человек в такую погоду из дома бы не вышел.

Фото: Сергей Шакуто

Период был хороший, секунд 12, но условия постоянно менялись — создалось впечатление, что там очень быстро изменяется направление свелла, предполагаем, что потому что циклон идёт недалеко от острова. Один день были супер быстрые трубы, каждая волна – труба, только давай стартуй. Но волны были правые, то есть для меня бексайд, очень резкие, плюс за несколько дней до этого я травмировала плечо на Камчатке, когда каталась на сноуборде, поэтому грести было тяжело, не до труб было.

Фото: Сергей Шакуто

Ну давай теперь к самому интересному, как тебе катание в холодной воде?

Сложно описать, но очень интересно и неожиданно. То есть я вспоминаю все, что мне говорили до того, как я зашла в воду, и у меня изначально складывалось совершенно другое представление. Расшиваев говорил: «Ира, ты охренеешь, у тебя сознание перевернётся.» Он рассказывал, что, когда первый раз заплывал в ледяную воду и сделала дакдайв, у организма был такой шок, что его чуть не стошнило. В общем все меня настраивали, что это будет супер экстремально. Но в итоге, когда зашла в воду, поняла, что все как-то иначе, но главное – сразу успокоилась, потому что вот это то самое страшное и вроде ничего, терпимо.

Фото: Сергей Шакуто

На первой каталке я просто погребла, ничего не поймала, но попала в один замес, полетев прямо с самого липа. Волны были не очень большие, чуть больше роста и рост. Вот именно в этом замесе я почувствовала, что я в холодной воде. Первый раз мне стало реально страшно, потому что под водой было по-настоящему холодно. Какое-то время ты находишься в прямом контакте с ледяной водой, чувствуешь ее лицом и телом и конкретно подмораживаешься. Месило в общем-то всего несколько секунд, но было стрёмно. Из-за холода мышцы напрягаются, ты не можешь расслабиться, быстро теряешь энергию и не можешь надолго задержать дыхание, оно сильно сбивается. В общем это получается такой чисто психологический момент, потому что в гидрике нормально себя ощущаешь, никаких судорог у меня не было, ничего такого, но ментально ты паникуешь из-за того, что снег идёт, и ты в ледяной воде. Катались примерно по часу, парни чуть дольше, я чуть меньше, так чтобы не промёрзнуть.

Фото: Сергей Шакуто

В холодной воде всё сложнее, чем в тёплой, ну разве что проще, что там никого нет. Абсолютно пустой лайнап и ты можешь спокойно выбирать волны. На Бали, конечно, совсем не так, людей всегда полно, многие катаются лучше тебя, так что за волны приходится бороться.

А местные сёрферы там вообще есть?

Есть один единственный парень, ему 19 лет, из тусовки местных сноубордистов. Он родом как раз оттуда, но сейчас живёт и учится на Камчатке, научился там кататься, приехал на каникулы, серфил на домашних волнах и стал местным героем. Зато там животных куча. Рядом с нами много раз выныривали каланы. Они классные, как морские котики, но немного на выдр похожи, также на спине плавают, очень милые, и тусуются прямо рядом с тобой. Ещё там сивучей много, но они в порту в основном и на пляже лежат, жирные такие.

Фото: Сергей Шакуто

Если честно, то на Курилах просто магия какая-то, ты реально понимаешь, что сидишь на краю света, вокруг снег, вулканы. Один раз мы даже извержение видели: сидели на лайнапе, я как раз только проехала волну, возвращаюсь, а ребята орут: «Смотри!» Все белое вокруг, вулканы, сопки и из одной чёрный гриб вырастает. Океан, скалы, все заснеженное и этот вулкан, космос просто, мы забыли про волны, сеты там какие-то, просто сидели и смотрели, открыв рот.

Что по-твоему самое важное в сёрфинге в холодной воде?

В холодной воде супер важно оборудование, каждая деталь. Как сидят перчатки, как ботинки. В толстом гидрике грести, конечно, посложнее, но быстро привыкаешь, а вот в перчатках мне было очень странно, плюс в них вода же заливается. И ботинки нужно чётко подбирать по размеру. Если слишком маленькие, впритык, быстро начнут мёрзнуть ноги, если они чуть больше, вода будет сильно заливаться. Грань очень тонкая. Оборудование вообще играет огромную роль в сёрфинге. А так в целом сами ощущения от сёрфинга в холодной воде исключительно позитивные.

Фото: Сергей Шакуто

Ещё поедешь?

Обязательно! Я очень хочу в какие-нибудь такие места, мне стала интересна эта тема, я бы в Арктику сгоняла. И тут дело не столько в том, что вода холодная, а просто там настолько по-другому, ты как будто попадаешь на другую планету. Каждое мгновение у тебя новое ощущение. Тут на Бали ты уже так привык ко всему, не замечаешь, как ты ходишь по траве, как гребёшь в океане, что чувствуешь пальцами рук, эти вещи для тебя уже настолько обыденные стали. А там каждое мгновение замечаешь – идёшь и слышишь, как сугроб хрустит, а ты при этом в гидрике и с доской, или, например, доску ваксишь, а на неё снег падает. Маленькие вещи, на которые ты обращаешь внимание и у тебя постоянный разрыв шаблона, каждый момент. И это прикольно, ты гребёшь в воде и у тебя никаких мыслей посторонних нет, потому что ты физически получаешь очень много информации сразу, которую не можешь игнорировать, потому что она для тебя совершенно другая, новая. Здесь на Бали ты уже не находишься вдалеке от мира, ты с кем-то болтаешь, думаешь, где я позавтракаю после каталки, а там ты можешь думать только об этих ощущениях. Так что да, после этой поездки в мире сразу стало гораздо больше мест для сёрфинга, куда я хочу поехать!

Фото: Сергей Шакуто

В заключение хочу сказать огромное спасибо ребятам из команды Surf In Siberia, за то, что позвали меня участвовать в проекте, компании Casio за помощь в реализации путешествия и HAKULA за самый прочный в мире лиш Ocean&Earth!

Автор: Iren Oraylie

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.